Когда начинается новый день


Закон "Об исчислении времени" — Российская газета

Принят Государственной Думой 20 мая 2011 года

Одобрен Советом Федерации 25 мая 2011 года

Статья 1. Предмет регулирования и цели настоящего Федерального закона

1. Настоящий Федеральный закон определяет правовые основы исчисления времени, установления часовых зон, а также регулирует отношения, возникающие при распространении информации о точном значении времени и календарной дате.

2. Целями настоящего Федерального закона являются:

1) определение правовых основ исчисления времени;

2) обеспечение потребностей граждан, общества и государства в достоверной информации о времени и календарной дате.

Статья 2. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе

В настоящем Федеральном законе используются следующие основные понятия:

1) государственный первичный эталон единиц времени, частоты и национальной шкалы времени - государственный первичный эталон, обеспечивающий воспроизведение, хранение и передачу единиц времени и частоты с наивысшей в Российской Федерации точностью, утверждаемый в соответствии с законодательством Российской Федерации об обеспечении единства измерений и применяемый в качестве исходного на территории Российской Федерации;

2) григорианский календарь - система исчисления времени, которая основана на циклическом обращении Земли вокруг Солнца, в которой продолжительность одного цикла обращения Земли вокруг Солнца принята равной 365,2425 суток и которая содержит девяносто семь високосных лет на четыреста лет;

3) календарная дата - порядковый номер календарного дня, порядковый номер или наименование календарного месяца и порядковый номер календарного года;

4) календарная неделя - период времени с понедельника по воскресенье продолжительностью семь календарных дней;

5) календарный год - период времени c 1 января по 31 декабря продолжительностью триста шестьдесят пять либо триста шестьдесят шесть (високосный год) календарных дней. Календарный год имеет порядковый номер в соответствии с григорианским календарем;

6) календарный месяц - период времени продолжительностью от двадцати восьми до тридцати одного календарного дня. Календарный месяц имеет наименование и порядковый номер в календарном году;

7) календарный день - период времени продолжительностью двадцать четыре часа. Календарный день имеет порядковый номер в календарном месяце;

8) местное время - время часовой зоны, в которой расположена соответствующая территория;

9) московское время - время часовой зоны, в которой расположена столица Российской Федерации - город Москва;

10) национальная шкала времени Российской Федерации - упорядоченная числовая последовательность размеров единиц времени, воспроизводимая и хранимая Государственной службой времени, частоты и определения параметров вращения Земли на основе государственного первичного эталона единиц времени, частоты и национальной шкалы времени;

11) часовая зона - часть территории Российской Федерации, на которой действует единое время, установленное Правительством Российской Федерации.

Статья 3. Правовые основы исчисления времени

1. Правовые основы исчисления времени составляют Конституция Российской Федерации, настоящий Федеральный закон, другие федеральные законы, регулирующие отношения, возникающие при исчислении времени, и принимаемые в соответствии с ними иные нормативные правовые акты Российской Федерации.

2. Положения федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, касающиеся предмета регулирования настоящего Федерального закона, применяются в части, не противоречащей настоящему Федеральному закону.

3. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены настоящим Федеральным законом, применяются правила международного договора.

Статья 4. Исчисление календарной даты и времени календарного дня

1. На территории Российской Федерации для исчисления календарной даты используется григорианский календарь.

2. Исчисление календарной даты осуществляется с 00 часов 00 минут 00 секунд 1 января 1 года.

3. Время календарного дня исчисляется часами, минутами и секундами. За начало календарного дня принимается момент времени, соответствующий 00 часам 00 минутам 00 секундам. За окончание календарного дня принимается момент времени, соответствующий 24 часам 00 минутам 00 секундам.

4. Счет часов, минут и секунд в течение календарного года, календарного месяца и календарной недели не изменяется.

Статья 5. Часовые зоны

1. На территории Российской Федерации устанавливаются часовые зоны, границы которых формируются с учетом границ субъектов Российской Федерации. Состав территорий, образующих каждую часовую зону, и порядок исчисления времени в часовых зонах устанавливаются Правительством Российской Федерации.

2. Решение о переводе территории (части территории) субъекта Российской Федерации из одной часовой зоны в другую часовую зону принимается Правительством Российской Федерации на основании совместного предложения законодательного (представительного) органа государственной власти субъекта Российской Федерации и высшего должностного лица субъекта Российской Федерации (руководителя высшего исполнительного органа государственной власти субъекта Российской Федерации).

3. Московское время служит исходным временем при исчислении местного времени. Числовые значения местного времени в разных часовых зонах отличаются на целое число часов. Счет минут и секунд во всех часовых зонах одинаков.

Статья 6. Распространение информации о точном значении времени и календарной дате

1. Государственная служба времени, частоты и определения параметров вращения Земли распространяет информацию о точном значении московского времени и календарной дате, а также эталонные сигналы времени с использованием глобальной навигационной спутниковой системы ГЛОНАСС и спутниковых систем связи (в части передачи сигналов времени), радиосвязи (включая специализированные радиостанции), радиовещания и телевидения (включая спутниковое).

2. Информация о точном значении московского времени и календарной дате, а также эталонные сигналы времени формируются на основе национальной шкалы времени Российской Федерации.

3. Информация о точном значении московского времени и календарной дате, распространяемая Государственной службой времени, частоты и определения параметров вращения Земли, является официальной и общедоступной.

4. Особенности распространения информации о точном значении времени и календарной дате в период мобилизации, в период военного положения и в военное время устанавливаются Правительством Российской Федерации.

Статья 7. Обеспечение единства измерений при осуществлении деятельности по исчислению времени

Обязательные метрологические требования к измерениям времени, в том числе показатели точности измерений времени, устанавливаются в соответствии с законодательством Российской Федерации об обеспечении единства измерений.

Статья 8. Ответственность за нарушение настоящего Федерального закона

Нарушение настоящего Федерального закона влечет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Статья 9. Право собственности на средства и объекты Государственной службы времени, частоты и определения параметров вращения Земли

Государственные эталоны единиц времени и средства передачи информации о точном значении московского времени, обеспечивающие функционирование Государственной службы времени, частоты и определения параметров вращения Земли, являются собственностью Российской Федерации, изымаются из оборота и не подлежат отчуждению.

Статья 10. О признании утратившим силу Постановления Совета Республики Верховного Совета РСФСР "Об упорядочении исчисления времени на территории РСФСР"

Признать утратившим силу Постановление Совета Республики Верховного Совета РСФСР от 23 октября 1991 года N 1790-I "Об упорядочении исчисления времени на территории РСФСР" (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, N 46, ст. 1551).

Статья 11. Вступление в силу настоящего Федерального закона

Настоящий Федеральный закон вступает в силу по истечении шестидесяти дней после дня его официального опубликования.

Президент Российской Федерации

Д. Медведев

rg.ru

Религия - Когда наступает новый день?

ВОПРОС: Ассаляму алейкум уарахматуЛахи уабаракату!!!

Как ваше дела?

1) по Исламу в какое время начинается новый день? Когда наступает аср намаз?

2) портет ли омовение прием пиши?

3) когда пророк Иброхим чуть не принес в жертву сына, где имино это просходило? В месте где сейчас Кааба? Или рядом?

4) в аду сейчас нету людей. Люди войдут туда после Дня суда. Пророк Мухаммад (мир ему и блогословение Аллаха) видел обитателей ада. Как он их видел? Через видение?

5)на сайте не мог найти страницу где вы опровергаете мазхабы и акыду. Довно читал не много забыл. Хотел бы заного прочитать. Дайте ссылку.

Спасибо. Пусть Аллах будет вами доволен!!!

Алмас

ОТВЕТ: уа алейкум ас салям уа рахматуЛлахи уа барякатуху брат мой!

1)Новый день по шариату начинается с заходом солнца предыдущего дня. Например, пятница начинается с заходом солнца в четверг и продолжается до его захода в пятницу. Насчет наступление времени намаза Аср есть немало споров. От Джабира сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Совершайте послеобеденный намаз (‘аср) тогда, когда тень предмета равна ее длине» (ан-Насаи, ат-Тирмизи). Передают, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр рассказывал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Время полуденного намаза начинается с того момента, как солнце прошло зенит, и продолжается до того, как длина тени человека будет равна его росту. Оно продолжается вплоть до наступления послеполуденного намаза. Время послеполуденного намаза длится до тех пор, пока не пожелтеет солнце. Время закатного намаза продолжается вплоть до исчезновения вечерней зари. Время вечернего намаза длится до середины ночи. А время рассветного намаза заходит с началом рассвета и длится во восхода солнца» (Муслим).

2)Прием пищи не портит омовение.

3)Нет, это к Каабе никакого отношения не имеет. Это район Мекки.

4)Да, через видение видел. Аллах Всемогущий.

5)Они все находятся в архиве «Вопросы-Ответы», некоторые можете прочесть в разделе «Мысли на волнующие темы».

www.religia.kz

Когда заканчивается утро и начинается день?

09:59, 17 августа 2018

11251

«Встретимся завтра утром», «созвонимся с утра»... Мы довольно часто употребляем такие фразы, вот только потом часто выясняется, что у всех утро начинается и заканчивается в разное время. Какой промежуток времени действительно можно считать утром?

На самом деле, однозначно сказать, когда начинается утро, тяжело. Существует масса определений — народные, астрономические, официальные — и каждое из них по-своему определяет границы между временами суток. Некоторые люди вообще пользуются простым принципом «Когда проснулся — тогда и утро», вот и получается, что для кого-то утро — это пять часов вечера.

Пока человек не начал пользоваться искусственным освещением, утро начиналось с восходом солнца, а вечер — с закатом. Продолжительность светового дня определяла продолжительность дня «рабочего». Кое-кто и сейчас использует такое разграничение, но ведь время рассвета и заката смещается в зависимости от времени года — разделение времени суток получается слишком нечетким. К тому же, непонятно, как провести границу между вечером и ночью, утром и днем. То есть ясно, когда утро начинается, но нельзя объективно определить, когда оно заканчивается и наступает день.

Кроме того, в каждом языке существуют свои устойчивые выражения, связанные с временем суток. Например, в русском языке говорят «два часа ночи», но в большинстве случаев — «четыре часа утра», то есть четыре часа — это уже утро, хотя зимой за окном в это время может быть еще темным темном. Но, к сожалению, такие описательные конструкции не помогают четко разграничить утро и день, вечер и ночь: бывает так, что кто-то привык говорить «три часа ночи», а кто-то — «три часа утра».

 

 

А во многих англоязычных (и не только) странах вообще принято использовать 12-часовой формат времени, и разделять сутки всего на два периода — до полудня (a.m., ante meridiem) и после полудня (p.m., post meridiem). У них не принято использовать описательные конструкции (хотя это не означает, что они не употребляют их вообще), так что проблема разделения времени суток остается.

Вот и получается, что в каждой стране, и даже у каждого человека свое субъективное восприятие времени суток, связанное с обычаями страны и собственным распорядком дня. Например, большинства офисных работников утро ассоциируется с началом рабочего дня, день — с обеденным перерывом, а вечер — с окончанием рабочего дня.

Но все-таки — можно ли как-то привести это в единую систему, и разграничить времена суток, чтобы четко понять, когда начинается и заканчивается утро? Так можно было бы избежать множества недоразумений!

В большинстве европейских стран принято единое разделение суток. Согласно этому разделению сутки делятся на четыре равных промежутка по шесть часов каждый.

Получается, что времена суток распределяются следующим образом:

  • с 0 до 6 часов — ночь
  • с 6 до 12 часов — утро
  • с 12 до 18 часов — день
  • с 18 до 24 часов — вечер

 

Такую систему разумно использовать, к примеру, при деловом общении, когда необходимо быть на 100% уверенным, что утро у заказчика и исполнителя совпадает: бывает так, что исполнитель уверен, будто бы выслал заказчику работу утром, как договаривались, а у заказчика в это время уже день. И как тут поймешь, кто прав, а кто виноват, если каждый судит по своим критериям? Для этого и нужна общеевропейская система — чтобы не задаваться вопросом «А когда заканчивается утро и начинается день?»

 


Подписывайтесь на наш Telegram-канал. Будьте в курсе всех событий!
Мы работаем для Вас!

Читайте также:

mail.kz

Новый день (телесериал) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 28 октября 2018; проверки требует 1 правка. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 28 октября 2018; проверки требует 1 правка. У этого термина существуют и другие значения, см. Новый день.

«Но́вый де́нь» (англ. «Day Break») — американский телевизионный сериал, транслировавшийся на канале ABC. Звезда сериала Тэй Диггз играет роль детектива Бретта Хоппера, которого ложно обвиняют в убийстве помощника окружного прокурора Альберто Гарса. Из-за временной петли Хоппер проживает один и тот же день снова и снова. Сюжет сериала вращается вокруг попыток Хоппера выяснить все обстоятельства загадочного убийства и найти того, кто его подставил.

Премьера сериала состоялась 15 ноября 2006 года. Быстро снижающийся рейтинг привел к тому, что шоу сняли с эфира 15 декабря того же года[1]. На сайте ABC.com в свободный доступ выложен весь сериал, включая серии не показанные по телевидению.

Из-за проблем с правами на музыку, использованную в сериале, ABC не смогла сразу выложить все серии в online-доступ[2]. 14 января 2007 года компания объявила, что оставшиеся эпизоды будут доступны к концу февраля[3]. 29 января на ABC.com были размещены шесть эпизодов сериала, показывавшиеся в эфире телеканала[4], и ещё четыре новых эпизода. Эпизоды 11 и 12 были размещены в течение следующих двух недель.

Размещение тринадцатого (последнего) эпизода, которое изначально планировалось на 19 февраля, неоднократно откладывалось. Спустя 3 недели, 2 марта 2007 года, он был выложен в сети́. Было заявлено, что причиной задержки стали проблемы с авторскими правами на оригинальный саундтрек из финальной части эпизода[5].

Приблизительное количество зрителей сериала составляет 6,5 миллионов[6].

Детектив из Лос-Анджелеса, Бретт Хоппер, «застрял» в повторяющемся снова и снова дне, в котором его ложно обвиняют в убийстве помощника окружного прокурора Альберто Гарса. Каждый день он все больше и больше узнаёт об обстоятельствах этого преступления. Хоппер должен оправдать себя, но его близкие также оказываются опутаны паутиной тайного заговора, ставящего под угрозу их жизни.

День может меняться из-за любого нового действия или решения Хоппера: бороться за своё оправдание или убегать от обвинений в убийстве… По меньшей мере ещё для одного человека, как и для Хоппера, этот день повторяется снова и снова, но его действия редко затрагивали детектива, пока они не начали вместе разбираться в загадках этого дня.

В то время как каждый эпизод может начаться с любого момента дня и содержать любое количество его повторений, Хоппер каждый день просыпается в 6:17 утра в постели у своей девушки Риты Шелтон[7]. Хоппер помнит все события прошедших дней и полученные им раны не исчезают с наступлением нового дня. Однако раны и смерти других людей в новый день не переносятся.

Если Хоппер серьёзно влияет на определённую ситуацию, связанные события иногда меняются. Это в основном приводит к тому, что определённые люди просыпаются утром с новым отношением или с изменившимся взглядами на некоторые вещи и события, на которые воздействовал Хоппер в предшествующем цикле дня. Изменения могут быть обращены, как-то: чувства Риты к Хопперу в 11, 12 и 13 эпизодах[8].

Бретт Хоппер пробыл во временной петле 47 дней.

Главные герои[править | править код]

Актёр Герой Герой (англ.) Роль
Тэй Диггз (Eng) Бретт Хоппер Brett Hopper главный герой сериала. Детектив, которого подставили в убийстве помощника окружного прокурора Альберто Гарса
Мун Бладгуд (Еng) Рита Шелтон Rita Shelten девушка Бретта. Она медсестра и является мишенью для тех, кто подставил Бретта
Мета Голдинг Дженифер Мэтис Jennifer Mathis сестра Бретта. Работает учительницей в школе
Виктория Пратт Андреа Баттл Andrea Battle напарник Бретта, детектив. В её отношении проводится внутреннее расследование из-за подозрительной сделки, которую она провела с её информатором «Слимом».
У неё романтические отношения с Эдди Райзом, бывшим полицейским, имеющим пристрастие к наркотикам
Рамон Родригес (Eng) Демьен Ортис Damien Ortiz информатор Бретта. Член банды, обратившийся против своей же банды.
Укрытие, в котором он находился, подверглось нападению ночью, накануне повторяющегося дня, но ему удалось сбежать
Адам Болдуин Чед Шелтон Chad Shelten бывший напарник Бретта. Детектив в отделе внутренних расследований и бывший муж Риты Шелтон

Второстепенные герои[править | править код]

Актёр Герой Герой (англ.) Роль
Митч Пиледжи (Eng) Армен Спивак Armen D. Spivak Детектив, грабёж/убийства
Дейл, Иэн Энтони (Eng) Кристофер Чой Christopher Choi Детектив, грабёж/убийства
Джо Нейвз Фенсик Fencik «Загадочный человек»
Мишель Макгреди Бухалтер Buchalter «Загадочный человек»
Джим Бивер (Eng) Ник Вукович Nick Vukovic Полицейский в отставке, бывший напарник отца Бретта
Дон Франклин (Eng) Рендал Метис Randall Mathis Директор школы, муж Дженифер (сестры Бретта)
Мишель Б.Сильвер (Eng) Нетан Бакстер Nathan Baxter Окружной прокурор
Бахар Сумех (Eng) Марго Кларк Margot Clarke Женщина из кофейни, попадающая под автобус. Секретарь судьи Нидзберга
Джонатан Бенкс (Eng) Конрад Детвайлер Conrad Detweiler «Загадочный человек»
Нестор Карбонелл (Eng) Эдди Рейес Eddie Reyes Любовник Андреа, бывший полицейский
Джон Гетц (Eng) Тобиас Бут Tobias Booth Член городского совета
Эрик Штейнберг (Eng) Данни Ян/«Слим» Danny Yan/«Slim» Наркодилер
Джон Рубинштейн (Eng) Барри Колберн Barry Colburn Адвокат
Клейтон Ронер (Eng) Джаред Прайор Jared Pryor Человек, также попавший во временную петлю

Название каждого эпизода (кроме самого первого) начинается со слов «Что если…» (англ. «What If...» ).

*Все 13 эпизодов доступны на сайте ABC.com.

  1. ↑ ABC Pulls «Day Break» and Shatner Show, ABCNews.com, 15.12.2006 (англ.)
  2. ↑ Tuned Out: Why Day Break Is MIA from ABC.com Архивировано 18 октября 2007 года., TVGuide.com, 21.12.2006 (англ.)
  3. ↑ Killed ABC Serials Get One More Breath, Zap2It.com, 14.01.2007 (англ.)
  4. ↑ Эпизоды «Day Break» на ABC.com (недоступная ссылка), ABC.com (англ.)
  5. ↑ Day Break: The Story on the Last Episode (недоступная ссылка), TVSeriesFinale.com, 2.03.2007 (англ.)
  6. Day Break on Naughty List, E! News, 20.12.2006 (англ.)
  7. ↑ Часто задаваемые вопросы о сериале Day Break, ABC.com, 21.12.2006 (англ.)
  8. ↑ Список эпизодов телесериала «Новый день»

ru.wikipedia.org

Обсуждение:Утро — Википедия

Если 4:00 - четыре утра, а 12:00 половина дня; получаетcя: 4:00-20:00 день. 20:00-4:00 ночь. Этот ответ исходит из логики 12:00 - половина дня; 0:00 половина ночи. Ведь есть день и ночь, остальное - для удобства в общении. В англоговорящих странах время делится на до и после AM (ante meridiem — c латыни переводится как — до полудня), PM (post meridiem — после полудня)

Так же существует мнение, в котором стрелка часов разграничивает на 2 части с 6:00 до 18:00 день, с 18:00 до 6:00 ночь

утро начинается в ЧЧ часов[править код]

Уважаемые, подобная информация — ваше личное мнение, поэтому до тех пор, пока не приведете источник, в котором сказано, что утро начинается в ЧЧ часов ММ минут и СС секунд, не добавляйте пожалуйста эту фразу в статью. FearChild 15:01, 25 апреля 2008 (UTC)

Думаю, секунды не получится найти. 109.87.11.238 22:05, 26 июля 2010 (UTC)

Когда начинается Утро?[править код]

Если есть "Утро", "День", "Вечер", "Ночь", то получается, сутки нужно делить на 4 части: 24/4=6, и того получается 6 часов идёт каждое время суток и согласно тому, что есть такой промежуток времени как «полдень» и «полночь» которые обозначают половину ДНЯ и НОЧИ, то получается что с 03:00 до 09:00 утро, 09:00 до 15:00 день, 15:00 до 21:00 вечер, 21:00 до 03:00 ночь. И ваша статья является не совсем достоверной. Bad Bos 17:23, 28 февраля 2011 (UTC)

Во-первых, в моём окружении устойчивыми фразами являются «четыре часа утра», «пять утра», но «три ночи». Утро может кончаться в 12, 11, 10, но никак не в 9. Остальные диапазоны тоже очень спорные.
По-моему у нас идёт путаница между астрономическими сутками и бытовыми. Делить сутки можно по-разному и не факт что доли должны быть одной длины. Можно как вы, ориентироваться на границы астрономических суток, можно опираться на восход/заход, можно опираться на стандартное время для сна и работы, можно применить статистический метод (например, по результатам поиска Яндекса). Callidus 00:40, 13 мая 2011 (UTC)

Проблему с пониманием временного промежутка, в котором находится Утро можно решить просто: создать в статье раздел, в котором приводятся все возможные варианты понимания определения «утро» по временным промежуткам, как в значении астрономическом, так и в значении бытовом, с обоснованием причин такого представления. Лично я нахожу в окружающем обществе понимание времён суток так: ночь — 00:00-6:00, утро — 6:00-12:00, день — 12:00-18:00, вечер — 18:00-00:00. Основано это утверждение на том, что нулевая точка начала суток - это ночь, т.е. 0 часов 0 минут, и все времена суток имеют одинаковую продолжительность. Dissonance Gray 15:24, 23 июня 2011 (UTC)

12 часов ночи, час ночи, 2 ночи, 3 ночи, 4 утра, 5 утра, 6 утра … 11 утра, 12 дня (полдень), час дня, 2 дня, 3 дня, 4 часа дня, 5 вечера, 6 вечера … 11 вечера. Это в Беларуси так говорят. То есть
  • Ночь — 23:59:59 — 04:59:59 (продолжительность ночи 5 часов),
  • Утро — 05:00:00 — 10:59:59 (продолжительность утра 6 часов),
  • День — 11:00:00 — 15:59:59 (продолжительность дня 5 часов),
  • Вечер — 16:00:00 — 23:59:59 (продолжительность вечера 8 часов).
    Так что культурные особенности могут сильно отличаться от астрономических. Астрономы и до 6 часов могут ждать утра (дрыхнуть). А нам коровку в 4 утра уже надо выгонять. :)--Андрей Перцев 1967 20:52, 29 февраля 2012 (UTC)

Утро не может заканчиваться в 12:00, а день начинаться в 12:00 хотя бы из тех соображений, что 12:00 - это Полдень, половина дня. То же самое относится к вечеру и ночи (Полночь - половина ночи). Части суток (утро, день, вечер и ночь) на самом деле не имеют привязанности к положению стрелок на часах в течение суток. Эти слова в народе появились ещё до появления часов и заменяли в какой-то степени последние, помогая людям ориентироваться во времени в течение суток. Отсюда фразы "рано утром", "поздно вечером", "в конце дня" и т.д. Иными словами, "утро" (да и другие слова: ночь, день, вечер) обозначало положение Солнца на небосводе, если быть точнее, от освещённости. Подтверждает это соображение слова Полярная ночь и Полярный день: вне зависимости от положения стрелок длиться день или ночь могут целые сутки. Я уверен, что все согласятся со словами, что "зимой день короткий, а ночи длинные". Это в свою очередь также подтверждает отсутствие привязки слов утро, день, вечер и ночь к положению стрелок на часах. Эти понятия субъективны и их применение зависит от личных ощущений каждого. Вполне возможна такая ситуация: поздно проснувшийся человек приветствует другого "С добрым утром!", а в ответ услышит: "Какое утро? Уже день в самом разгаре!". Предлагаю такой вариант определения понятия: "утро - это субъективное понятие, не имеющее точного времени своего начала и окончания. Утро начинается с окончанием ночи и предшествует дню. Ощущение наступления утра в большей степени привязано к естественной освещённости, в таком случае утро начинается с отступлением сумерек и заканчивается, когда окружающие предметы хорошо видны. Также наступление утра связывают со временем пробуждения, а окончание с ощущением бодрости. Наступление и окончание утра может быть привязано к различного рода приметам: пение птиц (петуха, соловья), спадом (исчезновением) росы и т.д." 89.106.255.199 08:07, 22 июня 2012 (UTC)Первухин Анатолий Александрович

Азбучные истины - это истины, не требующие дополнительного доказательства. Для непонимающих русский язык пояснение: Полдень - означает полный день, а не половину дня. Половина дня - сокращённо "полдня", а не полдень. Полночь - это полная ночь. 0 часов - полночь, далее на убыль. 12 часов - полдень, то есть полный день, далее на убыль.````


Считаю, что вышенаписанное неверно. Если посмотреть в толковый словарь, то получается: Толковый словарь Ожегова: полдень - середина дня, время высшего стояния солнца над горизонтом, соответствующее обычно 12 часам. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка: полдень - середина дня, время высшего стояния солнца над горизонтом, соответствующее 12 часам дня. 77.240.147.158 09:20, 4 июня 2013 (UTC)Programict

• половина – сокр.: полу… / пол… (например: полумесяц)

• полный (весь полностью) – сокр.: полно… (например: полнолунье)

• полдень – от слова «полýдень» (например: спать до полýдня)

• полночь – от слова «полýночь» (например: гулять до полýночи)

• полу… — 1. с удар. и без удар. Первая часть составных слов со знач.: 1) половина, наполовину, вполовину (того, что указано во 2 й части), пополам с чем нибудь другим: полубочка, полусвет, полубархат, полуметровый, полубумажный,… Толковый словарь Ушакова

• пол, нескл. (неол. разг.). Половина. употр. в указаниях получаса, напр. пол пятого, в пол пятого (половина пятого, в половине пятого), причем встречаются и слитные написания: полпятого, в полпятого. Толковый словарь Ушакова

• полно… — Первая часть составных слов, означающих обладание полнотой чего-нибудь, напр. полнотелый, полнолицый, полноправный, полноправие, полновластный, полновластие. Толковый словарь Ушакова 37.53.40.5 04:41, 5 января 2016 (UTC) Bm125

12:00 - полный День до 15:00 включительно 16:00 - поздний день 17:00 - ранний вечер 18:00 - Вечер до 21:00 включительно 22:00 - поздний вечер 23:00 - ранняя ночь 00:00 - полная Ночь до 3:00 включительно 4:00 - поздняя ночь (за) раннее утро или "спозаранку" или время когда ложится роса, в общем как вам будет угодно) 5:00 - раннее утро 6:00 - Утро до 09:00 включительно 10:00 - поздее утро 11:00 - ранний день источник: в контакте/topic-47807547_28211289 

77.232.156.189 14:45, 20 мая 2013 (UTC) Слётов Сергей Владиславович

86.106.220.195 11:54, 16 июля 2015 (UTC) Чукин Илья Александрович 

Ночь - 23:01-03:59 (продолжительность 4 часа 59 минут) Утро - 04:00-11:00 (продолжительность 7 часов 1 минута) День - 11:01-16:00 (продолжительность 5 часов) Вечер - 16:01-23:00 (продолжительность 7 часов) 2.133.49.28 03:17, 24 июля 2013 (UTC)

ru.wikipedia.org

День — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Положение Земли на орбите в моменты: летнего солнцестояния (июнь), зимнего солнцестояния (декабрь), осеннего равноденствия (сентябрь) и весеннего равноденствия (март)

Де́нь — промежуток времени от восхода до заката Солнца. Также слово «день» может использоваться как синоним слова «сутки».

В ряде финно-угорских языков, например в марийском, понятия «день» и «Солнце» обозначаются одним и тем же словом[1].

Длительность дня зависит от географической широты пункта наблюдения и времени года. Изменение длительности дня в течение года является следствием наклона плоскости экватора Земли к плоскости эклиптики, который составляет примерно 23,4°. При годовом движении Земли вокруг Солнца видимое положение Солнца перемещается из южного полушария небесной сферы в северное и, соответственно, изменяется полуденная высота Солнца над горизонтом.

Даты и время солнцестояний и равноденствий по UTC-0
год Равноденствие
Март
Солнцестояние
Июнь
Равноденствие
Сентябрь
Солнцестояние
Декабрь
число время число время число время число время
2010 20 17:32:13 21 11:28:25 23 03:09:02 21 23:38:28
2011 20 23:21:44 21 17:16:30 23 09:04:38 22 05:30:03
2012 20 05:14:25 20 23:09:49 22 14:49:59 21 11:12:37
2013 20 11:02:55 21 05:04:57 22 20:44:08 21 17:11:00
2014 20 16:57:05 21 10:51:14 23 02:29:05 21 23:03:01
2015 20 22:45:09 21 16:38:55 23 08:20:33 22 04:48:57
2016 20 04:30:11 20 22:34:11 22 14:21:07 21 10:44:10
2017 20 10:28:38 21 04:24:09 22 20:02:48 21 16:28:57
2018 20 16:15:27 21 10:07:18 23 01:54:05 21 22:23:44
2019 20 21:58:25 21 15:54:14 23 07:50:10 22 04:19:25
2020 20 03:50:36 20 21:44:40 22 13:31:38 21 10:02:19
2021 20 09:37:27 21 03:32:08 22 19:21:03 21 15:59:16
2022 20 15:33:23 21 09:13:49 23 01:03:40 21 21:48:10
2023 20 21:24:24 21 14:57:47 23 06:49:56 22 03:27:19
2024 20 03:06:21 20 20:50:56 22 12:43:36 21 09:20:30
2025 20 09:01:25 21 02:42:11 22 18:19:16 21 15:03:01
Март Июнь Сентябрь Декабрь

В Северном полушарии наиболее коротким днем является день зимнего солнцестояния, наиболее длинным — день летнего солнцестояния, при весенних и осенних равноденствиях длительности дня и ночи равны.

В пределах полярных кругов длительность дня в летний период превышает сутки, это явление получило название полярный день. Длительность полярного дня максимальна на полюсах Земли и составляет более шести месяцев (на Северном полюсе — примерно с 18 марта по 26 сентября).

В России вплоть до начала 1920-х годов слово «день» было официальной прибавкой для уточнения времени суток. Например, в расписаниях движения пассажирских поездов, опубликованных в газете «Гудок» в 1921 году[2][3], указаны часы отхода из Москвы (приведены крайние значения для дневных поездов, формат указания времени сохранён): от «12—00 д.» до «5—45 д.», то есть от 12:00 до 17:45.

ru.wikipedia.org

Предложения со словосочетанием НАЧНЁТСЯ НОВЫЙ ДЕНЬ

Начинался новый день неслыханного до сей поры похода. Северное сияние ещё пламенело на небе, но для путников уже начался новый день. Завтра начнётся новый день, радостный, с новыми друзьями и приключениями, и уже совсем скоро она прокатится на лошади и, может быть, отец возьмёт её в этот сказочный уголок земли, который называется «Красный овраг»... Может быть... Издали доносились обычные утренние звуки, начинался новый день: звякали горшки на кухне, переговаривались работники. Начинался новый день, что не мог принести ничего, кроме будничных переживаний.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: основополагающий — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Положительное

Отрицательное

Начинался новый день, и первая роса едва заметно блестела серебром на зелёных листьях подорожника. Так начнётся новый день. Начинался новый день, а с ним — и главная забота: приобрести билеты на московский поезд. — Надо же, как быстро летит время, — подумал он, — через пять минут начнётся новый день. А с первыми лучами солнца начался новый день и мы выступили всей армией в сторону нашего дома. Начинался новый день, но он был лишь продолжением старого. Я сначала подумал, что начинается новое дело. Но с 32 стиха явно начинается новый раздел. За окном начинался новый день. И когда начнётся новый день, в котором не прозвучит не одного выстрела. За окном начинался новый день — с доброго утреннего солнышка и пения птиц. Начался новый день, который обязательно принесёт ему что-то интересное. Так или иначе, не начнётся новый день — не начнётся новый этап, новый опыт. Начинался новый день, начиналась новая жизнь, которая за короткий световой день могла принести людям радость или горе. С утра начнётся новый день. За забором уже начинался новый день, с ярким солнцем, окриками пастухов, стуком каменных молотилок и перекличками соседей. Начинался новый день. Наш утренний пациент сейчас, должно быть, спал. Край одеяла шевельнулся и что-то просунулось под него, мягкое и лохматое коснулось моих ног. Пришлось открыть глаза. Начинается новый день. Шуршат шинами запоздалые машины, голые ветки деревьев слабо дрожат на стеклянном ветру... Совсем скоро начнётся новый день. Начинался новый день, который вселял осторожную надежду на будущее. Под утро буря затихла, из-за горизонта выглянуло солнце, и начался новый день. И вместе с рассветом начинался новый день. Потом начались новые дела. Брат встал и начал одеваться. Начинался новый день, и у них было много работы в поле. Для них начинался новый день. Повернулся на бок и тихонько застонал: начинался новый день, который, невзирая на пение птиц, яркость занавесок и солнца, не принесёт ничего, кроме разочарований. В установленный час он отправлялся в мечеть проводить утреннюю молитву: так начинался новый день, также наполненный уже описанными делами. Она хотела увидеть людей, которые в этот час, как всегда, толкутся у маленького зелёного фургона, обменивая монетки на хлеб и радуясь тому, что начался новый день, а им есть чем заняться и есть что есть. К западу от линии перемены дат начинается новый день (по календарю). За окном начинался новый день, очередной день её бесконечной жизни. Забрезжил рассвет, начинался новый день, как всегда, полный новых надежд и тревог, хотя, по сути, место, где я находился, не могло вселять ни надежд, ни тревог, ни забот — ничего, кроме душевной пустоты. Первый: начнётся новый день творческих экспериментов в области науки, политики, искусства и любви, и у нас будет новый вечер для философии. О море, ждущее, когда в него выплывут рыбацкие баркасы, оно скоро осветится первым лучом солнца, и начнётся новый день, который — как мы верим — будет гораздо лучше, чем предыдущий. Солнце поднималось над горизонтом, начинался новый день. Только представь себе: звонит будильник, оповещая тебя о том, что начинается новый день, который принесёт тебе массу положительных эмоций и новые победы. Крики птиц дали понять, что начался новый день... Начинался новый день в шумном семействе енотов. Когда начинается новое дело, от ошибок не застрахован никто, не бойтесь ошибок, именно они путь к успеху. Начинался новый день, обычный день в бесконечной веренице однообразных дней. Начинался новый день. И ей предстояло извлечь как можно больше удовольствия из цветочной выставки, ибо сновидение уже неспешно превращалось в реальность. Я очень скоро проснусь, и начнётся новый день. Ну в самом деле, какой с неё прок, когда, положим, начинается новый день? Завтра начнётся новый день и новые заботы, приключения и необычайный опыт, как для них, так и для некоторых обычных жителей реального мира. Только-только начинался новый день, но в доме уже давно никто не спал. Над землёй поднялось солнце, яркие лучи согрели землю. Начался новый день.

kartaslov.ru

Список эпизодов телесериала «Новый день» — Википедия

# Премьера Название Описание Рейтинг (зрителей)
1 15 ноября 2006 Пилотный эпизод
(англ. «Pilot»)
Когда детектив Бретт Хоппер проснулся этим утром, он думал, что это будет обычный день, такой же как все остальные. Но скоро он узнаёт, что его обвиняют в убийстве помощника окружного прокурора Альберто Гарса. Девушка Хоппера, с которой он провел ночь, когда произошло это убийство, таинственно исчезает, и Хопперу не удаётся подтвердить своё алиби. Ему никто не верит, и детектив попадает за решётку. На следующее утро, проснувшись, он обнаружил, что переживает заново тот же день и его любимая в опасности. 10,6 млн.[1]
2 15 ноября 2006 «Что если они убегут»
(англ. «What If They Run»)
Бретт, пытаясь прекратить повторения дня, решает взять Риту и умчаться с ней из города. Но скоро он узнаёт о роковых последствиях своих необдуманных действий для его знакомых и родных. 8,6 млн.[1]
3 22 ноября 2006 «Что если он её отпустит»
(англ. «What If He Lets Her Go»)
Хоппер узнаёт, что кто-то из окружающих его людей может быть замешен в фабрикации против него дела об убийстве Гарса. Между тем, Хоппер обнаруживает некоторые важные улики, которые могут помочь ему наконец прекратить этот кошмарный день. 5,2 млн.[2][3]
4 29 ноября 2006 «Что если он может изменить день»
(англ. «What If He Can Change the Day»)
Пытаясь найти того, кто его подставил, Хоппер начинает понимать, что привлекло интерес отдела внутренних расследований к его напарнице Андреа. 4,73 млн.[4]
5 6 декабря 2006 «Что если они попадут в переплёт»
(англ. «What If They're Stuck»)
Чтобы доказать свою невиновность, Бретт дважды навещает офис отдела внутренних расследований, пытаясь найти папку с делом об убийстве, которое расследовал его отец. Во время первого визита, всё проходит не совсем так, как Бретт планировал, но второй визит оказывается не лучше, когда у Хоппера не остаётся никакого другого выбора, как взять кого-то в заложники. 4,5 млн.[5]
6 13 декабря 2006 «Что если они найдут его»
(англ. «What If They Find Him»)
Хоппер выслеживает одного из руководителей заговора против него. Он также узнаёт, что должен внимательно следить и обдумывать последствия своих решений, так как его действия могут привести к тому, что день будет протекать по наихудшему сценарию, который только можно вообразить. 3,1 млн.[6] или 3,94 млн.[7]
7 29 января 2007* «Что если он не один»
(англ. «What If He's Not Alone»)
Хоппер полагает, что может найти кого-то, кто был непреднамеренно вовлечён в его непрекращающийся день и мог быть захвачен той же повторяющейся петлёй.
8 29 января 2007* «Что если она лжёт»
(англ. «What If She's Lying»)
Хоппер полагает, что его сестра Дженифер как-то вовлечена в его ужасный день и что-то от него скрывает. Чтобы выяснить, что она боится рассказать, Бретт навещает свою мать, чтобы разобраться в старых полицейских бумагах своего отца и найти там что-нибудь полезное.
9 29 января 2007* «Что если они объединятся»
(англ. «What If They're Connected»)
Хоппер узнаёт, что война между двумя соперничающими бандами вероятно может быть связана с его ложным обвинением в убийстве. Между тем, Бретт приходит на место убийства Гарсы и пытается понять, кто на самом деле мог убить помощника окружного прокурора.
10 29 января 2007* «Что если он свободен»
(англ. «What If He's Free»)
После встречи лицом к лицу с убийцей Гарсы, Хоппер начинает сомневаться, что его незаканчивающийся день когда- нибудь прекратится.
11 4 февраля 2007* «Что если он уйдёт»
(англ. «What If He Walks Away»)
Хоппер пытается сбежать день ото дня вместе с Ритой, но все его действия постоянно имеют негативные последствия. Между тем, Бретт узнаёт, что тот, кому, как он считал, можно верить, предал его.
12 12 февраля 2007* «Что если она — ключ»
(англ. «What If She's the Key»)
Хоппер узнаёт, что Рита скрывает от него секрет, который может играть центральную роль в его повторяющемся дне.
13 2 марта 2007* «Что если это он»
(англ. «What If It's Him»)
Решающий день Хоппера уже близок и ответы на все его вопросы скоро будут получены — но доживёт ли он до конца?

ru.wikipedia.org

до какого числа продлится и как будет действовать

Ввести режим самоизоляции 29 марта пришлось в связи с тем, что об опасности распространения коронавируса услышали не все. Власти города просили «остаться дома», но жители столицы пошли на шашлыки, в парки и на детские площадки. Именно поэтому, начиная с 30 марта всеобщий режим самоизоляции вводится для всех жителей Москвы (в том числе и Новой Москвы) независимо от возраста.

- Вводимые сегодня меры являются абсолютно необходимыми. Но эффективность этих мер для сдерживания скорости распространения инфекции зависит от поведения каждого из нас, - сообщил в своем блоге мэр Москвы Сергей Собянин.

До какого числа нужно будет находиться на самоизоляции? На этот вопрос пока ответа нет. Как минимум до 3 апреля, после – решение будет приниматься, исходя из данных эпидемиологической ситуации в Москве.

В чем суть самоизоляции в Москве (в том числе в Новой Москве) и как будет действовать режим:

1. Выходить из квартиры можно только в случаях:

- обращения за экстренной (неотложной) медицинской помощью и иной прямой угрозы жизни и здоровью,

- поездок на работу, если вы обязаны ходить на работу,

- совершения покупок в ближайшем работающем магазине или аптеке,

- выгула домашних животных на расстоянии, не превышающем 100 метров от места проживания (пребывания),

- необходимости вынести бытовой мусор.

К тому же москвичи обязаны соблюдать социальное дистанцирование от других людей не менее 1,5 метров. Где? В транспорте, магазинах, на улице. А граждан с легкой формой течения COVID-2019 будет лечить дома под наблюдением врачей.

Поделиться видео </>

Карантин - это НЕ каникулы.В Москве ввели карантин. Но жители столицы решили, что это каникулы Такая безответственность поставила под удар не только самих нарушителей, но и всех окружающих... Поэтому c 30 марта власти запретили москвичам выходить из дома без веских причин

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

В Москве и области вводят новые ограничения передвижения граждан из-за коронавируса

Мэр Москвы Сергей Собянин и губернатор Московской области Андрей Воробьев приняли новые меры по борьбе с распространением коронавируса (подробности)

www.kp.ru

Завтра будет новый день — Википедия

«Завтра будет новый день» (англ. Tomorrow Is Another Day) — фильм нуар режиссёра Феликса Э. Файста, который вышел на экраны в 1951 году.

Как написал киновед Спенсер Селби, фильм рассказывает о «бывшем заключённом, который решил, что убил любовника своей новой знакомой, работающей платной партнёршей в танцевальном зале, после чего бежит вместе с ней в попытке начать новую жизнь»[1]. Фильм относится к субкатегории фильмов нуар о «парах в бегах», куда входят также такие фильмы, как «Жизнь даётся один раз» (1937), «Отчаянный» (1947), «Они живут по ночам» (1948) и «Без ума от оружия» (1950).

Название фильма является знаменитой последней строкой из романа Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» (1936).

После 18 лет, проведённых в тюрьме за убийство отца, 31-летний Билл Кларк (Стив Кокран) выходит на свободу. В родном городе у него не осталось ни родных, ни друзей, он не знает, как себя вести среди людей и чувствует себя неуютно и одиноко. Прямо у ворот тюрьмы Билла поджидает репортёр местной газеты Дэн Монроу (Джон Келлогг), который некоторое время наблюдает со стороны за бывшим заключённым, а затем как бы случайно знакомится с ним и, не раскрывая своих намерений, проводит с Биллом остаток дня, даже помогает ему устроиться сварщиком на местный завод. Однако, когда следующим утром Билл читает в газете репортаж о себе как о вышедшем на свободу самом молодом убийце штата, он приходит в такое возмущение, что приезжает в редакцию газеты и набрасывается с кулаками на репортёра. Дэн отказывается подавать заявление в полицию, однако Билл понимает, что в родном городе его «слава» не оставит его, и уезжает в Нью-Йорк. Слоняясь без дела по нью-йоркским улицам, он заходит в танцевальный зал, где знакомится с платной танцевальной партнёршей, эффектной блондинкой Кэтрин «Кэй» Хиггинс (Рут Роман). Билл просит Кэй после окончания рабочего дня составить ему компанию и показать город, на что Кэй соглашается при условии, что Билл за это заплатит. Билл покупает ей наручные часики, и они в течение нескольких часов гуляют по городу. Билл провожает девушку домой, однако в квартире они натыкаются на ожидающего её любовника Джорджа Коновера (Хью Сэндерс), который, как вскоре выясняется, является полицейским детективом. Джордж набрасывается на Кэй и начинает её бить, а когда Билл вступается за девушку, достаёт наставляет револьвер на бывшего заключённого. Между мужчинами начинается драка, в ходе которой Кэй выбивает оружие из руки детектива. Револьвер подхватывает Билл, однако Джордж успевает нанести ему несколько крепких ударов, после чего Билл падает и теряет сознание. Джордж надвигается на Кэй, собираясь расправиться и с ней, однако девушка успевает схватить оружие и выстрелить в детектива. Несмотря на тяжёлое ранение, Джордж надевает шляпу и пальто, выходит на улицу и уезжает. Кэй в панике от случившегося собирает свои вещи и уезжает к брату в Нью-Джерси. Придя в себя, Билл возвращается в свою комнату, где на следующее утро читает в газете о странном ранении полицейского. Понимая, что речь идёт о Джордже, Билл направляется по оставленному Кэй адресу в Нью-Джерси, чтобы выяснить, что произошло. Кэй рассказывает, что Джордж был ранен в результате несчастного случая, а, когда Билл говорит, что после того, как потерял сознание, ничего не помнит, она намекает на то, что стрелял в Джорджа именно Билл непосредственно перед тем, как потерять сознание. После того, как они слышат по радио, что Джордж умер, Билл и Кэй от страха быть обвинёнными в убийстве подаются в бега. Они берут у брата Кэй машину, на которой добираются до границы штата, затем незаметно забираются на автовоз, на котором в течение нескольких часов едут в западном направлении. Спрыгнув с трейлера около одного из мотелей, Билл и Кэй регистрируются в нём как Майк и Никки Льюис, после чего под этими именами оформляют брак. Затем они покупают себе вместо городских костюмов сельскую одежду, а Кэй перекрашивается в брюнетку. Несмотря на то, что между Биллом и Кэй сохраняется некоторая взаимная озлобленность и напряжённость, становится очевидно, что они уже влюблены друг в друга. В ожидании проходящего товарного поезда, которым они предполагают двигаться дальше на запад, Билл рассказывает Кэтрин, что в возрасте 13 лет он потерял сознание, защищая свою мать от жестокого избиения со стороны отца, а когда пришёл в себя, то увидел, что отец застрелен. Во время суда Билл не проявил никакого сожаления или раскаяния по поводу убийства отца, в результате чего присяжные ошибочно заключили, что он совершил убийство намеренно и продуманно. В итоге, несмотря на юный возраст Билла, он был приговорён к длительному сроку тюремного заключения. Проехав часть пути на поезде, Билл и Кэй продолжают путь пешком вдоль шоссе. Остановившись около сломавшегося автомобиля, Билл помогает его починить. В автомобиле едет семья Доусонов — Генри (Рэй Тил) и Стелла (Ларен Таттл) вместе с маленьким сыном Джонни. Они направляются в Салинас в штате Калифорния, где собираются устроиться сборщиками урожая латука, приглашая Билла и Кэй поехать вместе с ними. Добравшись до места, Билл и Кэй размещаются в одном из домиков для работников. Постепенно они налаживают свой быт, а работа в поле и общение с другими работниками приносит им успокоение и приятные минуты радости. Когда после завершения сезона сбора урожая Биллу предлагают остаться на ферме в качестве сварщика, а Кэй сообщает ему о своей беременности, кажется, что они, наконец, обретают своё счастье. Но однажды Джонни случайно видит в одном из бульварных журналов тюремную фотографию Билла в статье об убийцах, за его поимку которых обещано крупное вознаграждение. Хотя Доусоны тепло относятся к Биллу и Кэй, Генри задумывается над тем, чтобы сдать Билла властям, так как им очень нужны деньги. Однако Стелла категорически возражает против этого, утверждая, что «такие деньги» им не нужны. Хотя Билл и не знает об этой статье, он быстро чувствует изменение отношения к себе со стороны Доусонов и начинает нервничать. На следующее утро он отказывается от поездки с Генри на рыбалку, опасаясь, что тот сдаст его полиции. Тем же днём Билл видит полицейскую машину у дома Доусонов, что только усиливает его параноидальное настроение. Однако вскоре выясняется, что полиция прибыла потому, что Генри на машине столкнулся с нефтевозом, в результате чего машина сгорела, а сам Генри с многочисленными ожогами оказался в больнице. Узнав от врача, что Генри находится в критическом состоянии и ему требуется дорогостоящее медицинское лечение в Лос-Анджелесе, Стелла скрепя сердце сообщает полиции о Билле, рассчитывая получить обещанное вознаграждение. Заметив нарастающую полицейскую активность вокруг дома Доусонов, Билл и Кэй приходят в нервное состояние, и в этот момент Кэй признаётся Биллу, что это она застрелила Джорджа. Однако Билла это не успокаивает, и он клянётся, что никогда больше не сядет в тюрьму. Когда на пороге их дома появляется шериф, Билл хватает серп и уже готовится его ударить, однако в этот момент, чтобы предотвратить большую трагедию, Кэй стреляет Биллу в плечо. Шериф задерживает обоих и доставляет в участок, откуда их переправляют в Нью-Йорк. На допросах, пытаясь защитить друг друга, как Билл, так и Кэй сознаются в убийстве Джорджа. Однако, выслушав их истории, окружной прокурор Нью-Йорка, сообщает им, что перед смертью Джордж сделал официальное заявление, согласно которому Кэй стреляла в него из самозащиты. Хотя, по словам прокурора, их исчезновение поначалу показалось полиции подозрительным, тем не менее, никто их не разыскивал. Лишь после того, как бульварный журнал опубликовал непроверенную историю, возникла необходимость прояснить возникшее недоразумение. Прокурор сообщает Биллу и Кэй, что их дело закрыто, после чего они выходят из здания Дворца правосудия, чтобы продолжить совместную жизнь.

Создатели фильма и исполнители главных ролей[править | править код]

Как отметил историк кино Шон Эксмейкер, «режиссёр Феликс Файст почти не известен большинству кинолюбителей, однако благодаря нескольким жёстким, лаконичным низкобюджетным фильмам нуар, особенно „Дьявол едет автостопом“ (1947) и „Угроза“ (1949), а также культовому научно-фантастическому фильму „Мозг Донована“ (1953), его авторитет медленно, но неуклонно растёт». Критик отмечает, что хотя Фейст «работал практически исключительно в низкобюджетном сегменте бизнеса, ему всё время удавалось создавать живые, многогранные образы и находить способы превратить ограниченность декораций в экспрессивные пространства»[2].

Стив Кокран обратил на себя внимание в 1946 году в роли гангстера в фильме нуар «Погоня» (1946), сыграв затем аналогичные главные и характерные роли в таких картинах, как «Белое каление» (1949), «Шоссе 301» (1950), «Проклятые не плачут» (1950) и «Штормовое предупреждение» (1951). По словам Эксмейкера, «несколько лет спустя он добился краткого успеха в качестве главного героя второго ряда» в таких фильмах, как «Частный ад 36» (1954) с Айдой Лупино и «Прыжок» (1954) с Энн Бакстер[2]. Рут Роман сыграла важную роль жены главного героя (которого сыграл Кирк Дуглас) в спортивном нуаре «Чемпион» (1949), а затем сыграла, по выражению Эксмейкера, «правильную девушку» в триллере Альфреда Хичкока «Незнакомцы в поезде» (1951), и положительную героиню в фильме нуар «Молния бьёт дважды» (1951). Вместе с тем, как отмечает Эксмейкер, она известна и ролями «жёстких, хищнических персонажей», в частности, в криминальной драме «Окно» (1949), а также вестернах «Далёкий край» (1954) и «В утро Великого дня» (1956)[2].

По информации газеты «Лос-Анджелес Таймс» на главную мужскую роль первоначально планировался Берт Ланкастер[3], а историк кино Деннис Шварц сообщает, что «фильм делался под Джона Гарфилда, однако тот скоропостижно скончался в 1951 году»[4].

По информации «Голливуд репортер» от февраля 1951 года, отдельные сцены фильма снимались на натуре на киноранчо компании Warner Bros. в Калабасасе, Калифорния, а также в различных местах в долине Сан-Фернандо[3].

Согласно материалам Warner Bros., в первую же съёмочную неделю во время работы над сценой драки с Хью Сэндерсом Стив Кокран сломал ногу, и после непродолжительного пребывания в больнице в течение двух недель носил гипс[3].

По сообщению Variety, после предварительного просмотра руководство студии приняло решение снять финальные сцены фильма заново[3].

Общая оценка фильма[править | править код]

Эксмейкер пишет, что фильм использует классический нуаровый сюжет о паре в бегах, который традиционно охватывает такие темы, как «любовь, отчаяние, мечты и обречённость». Классическими примерами такого типа картин служат истории об «измученных любовниках в прото-нуаре Фритца Ланга „Жизнь даётся один раз“ (1937), о растоптанной невинности в „Они живут по ночам“ (1948) и о безумной любви в „Без ума от оружия“ (1950)»[2]. Как далее отмечает Эксмейкер, данная история «могла бы легко пойти по клишированному пути про невиновного, которого развратила хищная роковая женщина, однако в этом недорогом триллере Феликса Файста оба персонажа значительно объёмнее и сложнее». Так, социально неприспособленный бывший заключённый Билл «оказывается овцой в волчьей городской среде, а Кэй ожесточена за многие годы метаний с места на место в попытках заработать на своей внешности. Оба не торопятся довериться друг другу, но когда это происходит, их защитные панцири спадают, и они выбирают жизнь, связанную с тяжёлым физическим трудом, и не хотят возвращения к своей прежней жизни». Критик далее отмечает, что в рамках «безрадостной нуаровой культуры, этот фильм создаёт один из самых оптимистичных портретов любви между отверженными». Вместе с тем, как пишет Эксмейкер, «как и многие картины того времени, этот фильм сначала неудержимо нарастает в эмоциональном плане, достигая пика отчаяния, но затем резко делает разворот на 180 градусов, переходя в надуманную развязку, которая кажется искусственно пристёгнутой, чтобы удовлетворить требования Голливуда в отношении торжества закона и порядка, а также ради несложного счастливого конца»[2]. Историк кино Крейг Батлер называет картину «малоизвестным фильмом нуар, который не вполне играет по правилам, что является как его преимуществом, так и недостатком». Далее он пишет, что «фильм начинается настолько жёстко и цинично, насколько только может пожелать поклонник нуара, однако где-то к середине на первый план выходит любовь, и весь цинизм фильма переходит в сентиментальность». Критик считает, что «само по себе это где-то интересно, так как большинство фильмов этого жанра как начинаются жёстко, так и остаются такими до конца. Однако, к сожалению, смена настроения и тональности в этой картине не убедительна, она смотрится сентиментально и мелодраматично, но не реально». А в окончании фильма, по мнению Батлера, «особенно ощутимы натянутость и надуманность». И всё же, считает критик, «в самой истории достаточно интересных моментов, которые способны удерживать зрительский интерес»[5]. Деннис Шварц называет картину «мрачным малым фильмом нуар со счастливым концом», далее отмечая, что «хотя фильм и хорошо смотрится», тем не менее «не остаётся в памяти надолго». Причина, по мнению Шварца, заключена в том, что этому «фильму с социальным подтекстом не удаётся вызвать стойкого сочувствия и симпатии» зрителя к своим «персонажам-аутсайдерам, которые из-за своего недоверия по отношению к властям ведут себя как антисоциальные типы и безрадостные нытики на протяжении большей части фильма»[4]. По мнению Майкла Кини, «Кокран потрясающе играет только что освободившегося заключённого, а Роман доставляет наслаждение в роли раскаявшейся роковой женщины, однако финал фильма разочаровывает»[6].

Оценка работы режиссёра и творческой группы[править | править код]

Батлер отдал должное «режиссёру Феликсу Э. Файсту, который смог сдержать мелодраматическую линию фильма настолько, насколько это было возможно», и при этом «подчеркнуть достоинства фильма», в чём «хорошую помощь ему оказала выразительная операторская работа Роберта Бёркса»[5]. Шварц также обращает внимание на «компетентную работу Файста, которая основана на, как всегда, грамотном сценарии Гая Эндора, который за свою политическую деятельность был включён в голливудский чёрный список»[4]. Как отмечает Эксмейкер, «верный себе, Файст делает максимум из того, что ему предоставили»[2].

Оценка актёрской игры[править | править код]

Как пишет Эксмейкер, в этом фильме Кокран отходит от стереотипного гангстерского образа своих прежних работ, «играя симпатичного, трогательного человека, который впадает в агрессию и ярость только в тех случаях, когда необходимо бороться за выживание. Выйдя на свободу после многих лет, проведённых в тюрьме, он, будучи уже взрослым человеком, оказывается в культуре, которую не понимает. Его мальчишеское лицо, тёмные волосы и внешняя красота идеально подходят для этой роли, и он играет Билла как подростка в мужском теле, эмоционально незрелого, не знающего, как поступать или как себя вести, нервного, осторожного и чувствующего себя брошенным среди расторопных и сообразительных горожан»[2]. Шварц также выразил удовлетворение игрой Кокрана, отметив, что он «исполнил свою роль наилучшим образом»[4], а Батлер заключил, что «Кокран в главной роли удивительно хорош. Его работе, может быть, и не хватает глубины и диапазона, чтобы признать её великой, но он очень сильно создаёт образ человека, который в буквальном смысле вырос в тюрьме, и который по этой причине находит внешний мир заманчивым, но чужим и сложным для понимания». Ещё лучше, по мнению Батлера смотрится Рут Роман, «которая играет так, что даже самые невероятные перемены в её героине кажутся убедительными, и которая точно знает, как выстрелить острой репликой по экрану»[5]. Эксмейкер обращает внимание на то, как Роман показывает перемену характера своей героини: «поначалу она выступает как стойкая, непоколебимая дама из танцевального зала», которая рассматривает Билла просто как «выгодного простачка для заработка», но «по мере трансформации фильма из триллера с бегством в роуд-муви, она всё больше начинает проявлять свои душевные качества»[2].

ru.wikipedia.org


Смотрите также